
Хотите приключения и экшон? Вы их получите. Пришлю сюда ради айну? Тогда лучше ничего не ждать.
Что я могу сказать, посмотрев 3 сезона этого тайтла? Если бы меня попросили привести пример самого среднего аниме, то, не сильно задумавшись, мне бы пришёл в голову Golden Kamuy. Среднее не значит плохое, аниме-то неплохое, не могу вспомнить ничего, что бы меня смутило, более того, ещё и скучно не было, меня к концу история настолько захватила, что вот, буду ждать следующий сезон. Это нормальный приключенческий сёнэн, где в погоне за золотом собрались множество разных сторон, людей и интересов, которые в один момент пересекаются друг с другом, в другой противоречат, из-за чего получается немало драмы и конфликтов, не говоря о том, что почти каждый себе на уме. Любителей внезапных сюжетных флип-флопов скучать не заставит.
[image=1695813]
Ещё мне зашло время и место действия аниме, потому что Сахалин и Хоккайдо на тот момент являлись настоящим фронтиром, который только недавно обзавёлся государственными границами. Огромные неосвоенные территории, за которые боролись Япония и Россия, где жили меж двух огней депортированные участники польского национально-освободительного движения, русские уголовники и местные аборигены, всё ещё живущие своим традиционным укладом в век промышленной революции. Если вы хотите написать захватывающую историю о злоключениях в погоне за таинственным золотом, то вестерный фронтир в качестве локации подходит как нельзя лучше.
[image=1695814]
По большей части, Golden Kamuy меня подкупил именно этим, меня ветеран "маленькой победоносной войны" интересовал значительно меньше, чем главная героиня айну. Понимаете, это не иностранка, не носительница какого-нибудь местного диалекта, она коренная жительница Хоккайдо, одного из малых народов Дальнего Востока, сама по себе идея поставить её на главных ролях звучит круто. У меня не было никаких ожиданий от аниме, но так интересно было посмотреть на то, как японцы посмотрят на своё прошлое глазами и жизнью тех людей, которые жили на этих землях гораздо дольше.
И тут я скажу, почему не могу поставить оценку больше шестёрки. Да, показали быт айну, что-то сказали про и верования, показали их одежду, показали их кухню, для большего проникновения не поленились заставить актёров заговорить на их языке, что хорошо, но этого всего не хватает для аутентичности. Не фальшивость чувствуется, а то, что всё это не более, чем антураж, чисто внешние атрибуты японски аборигенов. Погружение во внутреннюю жизнь айну воспринимается больше как некий такой этнографический гайд по выживаю в условиях дикой природы, дескать, какие можно коренья есть, как подготовить шалаш в лесу, как белок ловить, как их разделывать, с какими кореньями готовить, и тому подобное.
[image=1695816]
Особенно удивило повседневное использование Асирпой своего родного языка. То, что она не японка, не означает, что она обязана говорить жутким акцентом и с грубыми грамматическими ошибками, но почему, говоря с волком, или с другими айну, или с самой собой, она говорит с ними по-японски, а не на родном для неё языке? Почему она думает на японском? Можно было бы кивнуть на систему образования, что жизнь в японской школе её ояпонила, НО ОНА ЖЕ БЕЗГРАМОТНАЯ. Асирпа всю свою жизнь прожила в горах, по большей части взаимодействую со своей роднёй в котане, у неё нет никаких предпосылок считать японский язык своим родным. В конце концов, даже со своим отцом-полуполяком из России она говорила не по-русски, не по-польски, и не по-айнски, А ПО-ЯПОНСКИ. Не знаю как вам, а меня напрягает, что язык айну Асирпа использует только чтобы притвориться немой перед японцем.
Аутентичности не добавляют и кулинарные сцены, через которые, по большей части, и происходит культурный обмен, и это тоже не сильная сторона аниме. Какой основной посыл тут виден? "Они такие же люди, как и мы". Это не то, чтобы плохая мысль, это хорошая мысль, но в ней теряется другой человек, который живёт другим бытом, верит в другие вещи, говорит на другом языке. Довольно интересную тему автор поднял и можно было её изобразить аутентично, но, конечно, это не сюжетный приоритет и аниме было не про это, что я считаю большим упущением. Хотя, справедливости ради, помимо айну тут много кто принимает непосредственное участие в повествовании. Те же японцы, например, которые представлены как конгломерат многочисленных этносоциальных группа, имеющие свои собственные традиции, тараканы, языки, которые большинство японцев понимают с трудом.
[image=1695815]
Мне нравится Дальний Восток как место, где своё место нашло множество разных народов, пришедших сюда своей, или не своей волей, где можно услышать не только японскую или русскую речь, но также польскую, где можно услышать речь местных коренных жителей, китайских и корейских переселенцев (о которых тут зря промолчали, на самом деле), тысяч людей, нашедших здесь свою родину. В конце концов, полутатарин и полуполяк, убившие ради освобождения народов всей Российской Империи её самодержца, это, ну, точно не было чем-то, что я ожидал увидеть в аниме. Это же не так было в истории, будто бы вместо России русские осваивали огромные безлюдные пространства, не имея необходимости взаимодействовать с большим количеством народов, не принимая их в хотя бы в формальное подданство, не облагая ясаком, не обращая насильственно в свою веру и не ломая их уклад жизни, и казаки из местных никого в рабство не брали, время от времени пропивая тех в кабаках. То есть Россия не представлена в аниме как скучная монолитная держава, где живут только русские в ушанках, это страна со сложной и интересной историей. То же касается и Японии, которая ещё помнит о сёгунате, войне Босин и Республике Эдзо.
Хотя в плане историчности сюжет аниме является чистейшим фанфиком. Вот, например, не понимаю, зачем приписывать к народовольцам авантюристку Софью Ильину, если среди цареубийц были Софья Перовская и Геся Гельфман, то есть движение террористов явно не имело острой нужды в женщинах. Хидзиката Тосидзо, которого пристрелил снайпер в 1869, явно является анахронизмом, этакий призрак давно прошедшей войны, который всё никак не успокоится. Можно разве что оценить жирные отсылки на некрофила Эда Гина и Генри Холмса, самого первого серийного убийцу в истории США, кто реально построил целый отель для своих злодеяний, перебив там множество людей. Да, ещё трудно не заметить, что Вильк воспитывал свою дочь не как девочку, и это не баг, а скорее повод задать вопрос - зачем и для чего? Девушка ещё не знает, что отец успел рассказать о своих видах на будущее народов Дальнего Востока, в котором Асирпа будет принимать самое деятельное участие.
[image=1695818]
И знаете, если так подумать, разве Вильк с Юльбарсом не оказались правы в своём деле? Ведь спустя 100 лет судьба коренных народов становится всё печальнее. В аниме, к ещё одному удивлению, и про языки других сахалинских аборигенов не забыли, из-за чего я стал активно гуглить русско-нивхские и русско-орокские словари, чтобы проверить, где могли напортачить японцы. И знаете, по этим языкам удалось найти очень мало информации, особенно по языку уйльта, число носителей которых 10 лет назад было 47 человек. Хочу узнать, как на языке уйльта будет "папа" , и ничего не могу найти, кроме одной статьи, где есть слово мапа, и в родственном языке эвенков есть более похожее аминни. В чём они не правы? Просто подумайте, живя в России, вы из аниме узнали гораздо больше о коренных народах Сахалина, чем из школьной программы. Уверен, даже сахалинцы со мной будут согласны в таком неутешительном выводе.
Такие вот дела. В плане всего остального аниме не сильно выдаётся: музыку не помню, картинка так себе, большинство персонажей не вызывают желания написать о них, юмор средний. Явно проходной середнячок. Но гачимучи я заценил...
[image=1695825]
[image=1695828]
[image=1695829]
[image=1695830]
[image=1695831]
Ещё мне зашло время и место действия аниме, потому что Сахалин и Хоккайдо на тот момент являлись настоящим фронтиром, который только недавно обзавёлся государственными границами. Огромные неосвоенные территории, за которые боролись Япония и Россия, где жили меж двух огней депортированные участники польского национально-освободительного движения, русские уголовники и местные аборигены, всё ещё живущие своим традиционным укладом в век промышленной революции. Если вы хотите написать захватывающую историю о злоключениях в погоне за таинственным золотом, то вестерный фронтир в качестве локации подходит как нельзя лучше.
По большей части, Golden Kamuy меня подкупил именно этим, меня ветеран "маленькой победоносной войны" интересовал значительно меньше, чем главная героиня айну. Понимаете, это не иностранка, не носительница какого-нибудь местного диалекта, она коренная жительница Хоккайдо, одного из малых народов Дальнего Востока, сама по себе идея поставить её на главных ролях звучит круто. У меня не было никаких ожиданий от аниме, но так интересно было посмотреть на то, как японцы посмотрят на своё прошлое глазами и жизнью тех людей, которые жили на этих землях гораздо дольше.
И тут я скажу, почему не могу поставить оценку больше шестёрки. Да, показали быт айну, что-то сказали про и верования, показали их одежду, показали их кухню, для большего проникновения не поленились заставить актёров заговорить на их языке, что хорошо, но этого всего не хватает для аутентичности. Не фальшивость чувствуется, а то, что всё это не более, чем антураж, чисто внешние атрибуты японски аборигенов. Погружение во внутреннюю жизнь айну воспринимается больше как некий такой этнографический гайд по выживаю в условиях дикой природы, дескать, какие можно коренья есть, как подготовить шалаш в лесу, как белок ловить, как их разделывать, с какими кореньями готовить, и тому подобное.
Особенно удивило повседневное использование Асирпой своего родного языка. То, что она не японка, не означает, что она обязана говорить жутким акцентом и с грубыми грамматическими ошибками, но почему, говоря с волком, или с другими айну, или с самой собой, она говорит с ними по-японски, а не на родном для неё языке? Почему она думает на японском? Можно было бы кивнуть на систему образования, что жизнь в японской школе её ояпонила, НО ОНА ЖЕ БЕЗГРАМОТНАЯ. Асирпа всю свою жизнь прожила в горах, по большей части взаимодействую со своей роднёй в котане, у неё нет никаких предпосылок считать японский язык своим родным. В конце концов, даже со своим отцом-полуполяком из России она говорила не по-русски, не по-польски, и не по-айнски, А ПО-ЯПОНСКИ. Не знаю как вам, а меня напрягает, что язык айну Асирпа использует только чтобы притвориться немой перед японцем.
Аутентичности не добавляют и кулинарные сцены, через которые, по большей части, и происходит культурный обмен, и это тоже не сильная сторона аниме. Какой основной посыл тут виден? "Они такие же люди, как и мы". Это не то, чтобы плохая мысль, это хорошая мысль, но в ней теряется другой человек, который живёт другим бытом, верит в другие вещи, говорит на другом языке. Довольно интересную тему автор поднял и можно было её изобразить аутентично, но, конечно, это не сюжетный приоритет и аниме было не про это, что я считаю большим упущением. Хотя, справедливости ради, помимо айну тут много кто принимает непосредственное участие в повествовании. Те же японцы, например, которые представлены как конгломерат многочисленных этносоциальных группа, имеющие свои собственные традиции, тараканы, языки, которые большинство японцев понимают с трудом.
Мне нравится Дальний Восток как место, где своё место нашло множество разных народов, пришедших сюда своей, или не своей волей, где можно услышать не только японскую или русскую речь, но также польскую, где можно услышать речь местных коренных жителей, китайских и корейских переселенцев (
Хотя в плане историчности сюжет аниме является чистейшим фанфиком. Вот, например, не понимаю, зачем приписывать к народовольцам авантюристку Софью Ильину, если среди цареубийц были Софья Перовская и Геся Гельфман, то есть движение террористов явно не имело острой нужды в женщинах. Хидзиката Тосидзо, которого пристрелил снайпер в 1869, явно является анахронизмом, этакий призрак давно прошедшей войны, который всё никак не успокоится. Можно разве что оценить жирные отсылки на некрофила Эда Гина и Генри Холмса, самого первого серийного убийцу в истории США, кто реально построил целый отель для своих злодеяний, перебив там множество людей. Да, ещё трудно не заметить, что Вильк воспитывал свою дочь не как девочку, и это не баг, а скорее повод задать вопрос - зачем и для чего? Девушка ещё не знает, что отец успел рассказать о своих видах на будущее народов Дальнего Востока, в котором Асирпа будет принимать самое деятельное участие.
И знаете, если так подумать, разве Вильк с Юльбарсом не оказались правы в своём деле? Ведь спустя 100 лет судьба коренных народов становится всё печальнее. В аниме, к ещё одному удивлению, и про языки других сахалинских аборигенов не забыли, из-за чего я стал активно гуглить русско-нивхские и русско-орокские словари, чтобы проверить, где могли напортачить японцы. И знаете, по этим языкам удалось найти очень мало информации, особенно по языку уйльта, число носителей которых 10 лет назад было 47 человек. Хочу узнать, как на языке уйльта будет "папа" , и ничего не могу найти, кроме одной статьи, где есть слово мапа, и в родственном языке эвенков есть более похожее аминни. В чём они не правы? Просто подумайте, живя в России, вы из аниме узнали гораздо больше о коренных народах Сахалина, чем из школьной программы. Уверен, даже сахалинцы со мной будут согласны в таком неутешительном выводе.
Такие вот дела. В плане всего остального аниме не сильно выдаётся: музыку не помню, картинка так себе, большинство персонажей не вызывают желания написать о них, юмор средний. Явно проходной середнячок. Но гачимучи я заценил...