Особенности речи

uraharushka
2495498 / 2
Коллекция персонажей
с различными особенностями речи

КАТЕГОРИИ
СТАРОМОДНАЯ РЕЧЬ - её проще всего определить по связке じゃ (ja), используемой в речи вымышленных персонажей для придания архаичности и устаревшим личным местоимениям:
Я
儂 (washi) - считается стереотипным для пожилых людей. Часто используется в телешоу и комиксах, чтобы подчеркнуть возраст персонажей (однако, является обычным местоимением во многих западных диалектах);
妾 (warawa) - используется женщинами, показывающими скромность и смирение перед другими (характерно, например, для жён самураев);
吾輩 (wagahai) - в прошлом использовалось пожилыми людьми высокого социального статуса. Сегодня чаще его можно услышать как отсылку к знаменитому роману Нацумэ Сосэки - "Wagahai wa Neko de Aru";
余 (yo) - использовалось ещё в период Хэйан, можно перевести как возвышенное королевское "мы".
朕 (chin) - в прошлом использовалось императорами;
拙者 (sessha) - использовалось самураями и ниндзя, скромно говорящими о себе;
拙僧 (sessou) - использовалось буддийскими монахами, скромно говорящими о себе;
某 (soregashi) - использовалось самураями, в основном, в эпоху Сэнгоку;
我 (ware) - используется в литературном стиле;

ТЫ
御主, お主 (onushi) - используется пожилыми людьми и самураями для общения с людьми равного или более низкого ранга;
そなた (sonata) - раньше использовалось как слегка уважительное местоимение, но теперь используется при разговоре с подчиненными в напыщенном и старомодном тоне;
そち (sochi) - использовалось людьми высокого положения к людям более низкого ранга;

САМУРАЙСКАЯ РЕЧЬ - учитывая времена, когда существовали самураи, тоже является старомодной, поэтому персонажи из этой категории могут использовать местоимения из категории выше.
でござる (de gozaru) - устаревшая форма "aru" или "iru". Помимо самураев, это также частый атрибут у ниндзя и отаку;

ДИАЛЕКТ ЁСИВАРА или КУРУВА КОТОБА (廓詞) - наречие, которое использовалось проститутками в районе красных фонарей в эпоху Эдо для сокрытия своего происхождения (подробнее).
わちき (wachiki), あちき (achiki), わっち (watchi) - "я";
でありんす (de arinsu) - трансформированная форма "de arimasu";

РЕДКИЕ МЕСТОИМЕНИЯ - все местоимения, кроме "watashi", "watakushi", "boku", "ore" и ряда местоимений из диалектов ("ora", "uchi").
俺様 (oresama) - местоимение, которым авторы часто характеризуют особо самодовольных персонажей.
己ら (oira) - в период Эдо использовалось женщинами, сегодня распространено среди мужчин (ещё японцы любят использовать это местоимение, если хотят что-то сказать от имени своего пёселя или котика);
あたい (atai) - сленговое местоимение, используемое ветреными девушками;
小生 (shousei) - в основном используется мужчинами в письменной форме;
自分 (jibun) - букв. "сам", распространено среди японских солдат, иногда используется чтобы скрыть пол персонажа;

БЕСПРИЧИННЫЙ АНГЛИЙСКИЙ - персонажи, то и дело дополняющие свою речь английскими словами и даже предложениями.
(!)
и
(!)

КИТАЙЦЫ - у японцев существует стереотип - китайцы говорят "aru" (アル). Возник он из-за упрощённого японского языка, использовавшегося в первые годы после основания Маньчжурии (подробнее)
СТАРОМОДНАЯ РЕЧЬ (WASHI)
СТАРОМОДНАЯ РЕЧЬ (WARAWA)
СТАРОМОДНАЯ РЕЧЬ (WAGAHAI)
СТАРОМОДНАЯ РЕЧЬ (YO)
СТАРОМОДНАЯ РЕЧЬ (ДРУГИЕ)
САМУРАЙСКАЯ РЕЧЬ
ДИАЛЕКТ ЁСИВАРА
ORESAMA
OIRA
РЕДКИЕ МЕСТОИМЕНИЯ
БЕСПРИЧИННЫЙ АНГЛИЙСКИЙ
КИТАЙЦЫ
НЕ ИЗ АНИМЕ (МАНГА/ИГРЫ и пр.)
Скрыть 34 комментария
Показать 34 комментария
Загрузить ещё 20 из 34 комментариев
uraharushka
uraharushka#
@GreatGrandCanyon, пожилые люди, считай, по умолчанию используют это местоимение. Если добавлять их всех, то места в коллекции просто не хватит, поэтому я остановилась на варианте добавлять только тех, от кого это местоимение звучит, скажем, ненатурально.
Bubany
Bubany#
俺様
Kamui KatsuragiКамуи Кацураги
Kyou YahagiКё Яхаги
Правда, не на постоянной основе, а когда выпендриться хочется.

でござる
Mark WhitingМарк Уайтинг
Переодеваясь в Ниндзя-Мастера М (ニンジャマスターM).
Ryouri
Ryouri#
_NAGIBATOR9000_
_NAGIBATOR9000_#
Джозеф Джостар использует англицизмы в 3 части на постоянной основе
Chiru
Chiru#
Я тут вспомнила, что замечала, как некоторые говорят о себе wareware, та же Таня, например. У мужчин (других) тоже замечала. Это просто какой-то вид "мы"? :oh:
uraharushka
uraharushka#
@Bubany, @Ryouri, спасибо, добавлено)
@Chiru, насколько я знаю, Таня говорит о себе "watashi", а "wareware" и "warera" т.е. "мы" использует когда говорит от имени солдат или страны, как-то так
вот толкает речь с "watashi"
Chiru
Chiru#
@uraharushka, а, то есть, просто особая форма (более официальная?), понятно о.о
Гранд Хлебус
Гранд Хлебус#
Manabu KuchikiМанабу Кутики беспричинный английский, ну ещё французский
Анприм
Анприм#
Misaomaru KanonjiДон (Мисаомару) Канондзи. Беспричинный английский
gurubudda
gurubudda#
Поясните по-простому ДИАЛЕКТ ЁСИВАРА эт чё такое? :oh:
Amicta
Amicta#
@gurubudda, диалект всяких мафиози и проституток нврн.
Йошивара это типа квартал красных фонарей в токио где всякие отбросы тусили.
gurubudda
gurubudda#
@Amicta, ну, эт понятно. Там ссылка есть, я почитал, но всё равно не понял. Половина там как раз японские японки из японии в японских кимоно(хз, сорян если эти халаты не кимоно). А вот как эти HoloХоло Shalltear BloodfallenШаллтир Бладфоллен попали туда не понимать. :-o
Хотя если понимать это как "типа кокетливая бабенция, с наклонностями немфомании к определённому лицу", тогда чёт вроде и понимаю. :advise:
Amicta
Amicta#
@gurubudda, если ты про характеры, то там гейши, а не японские японки лел
А так - не в теме как тобой перечисленные туда попали, мб говорят на грубом диалекте общества красных фонарей.
uraharushka
uraharushka#
@gurubudda, диалект у Шалтир достаточно просто можно объяснить - PeroroncinoПерорончино фетишист, создавший персонажа под свои вкусы;
насчёт Холо - откровенно хз, но было такое предположение @Hyperbolos
gurubudda
gurubudda#
@uraharushka, ну и бредовое предположение. . .волчица=лупанарий=древний рим. :lol:
Анприм
Анприм#
@uraharushka, я 2 дня назад предложил персонажа
uraharushka
uraharushka#
@Анприм, не заметила, благодарю, сейчас добавлю
Suzuki Star
Suzuki Star#
AoiАой - oira
MelissaМелисса - беспричинный английский
uraharushka
uraharushka#
@Suzuki Star, спасибо, дбавлено
Неважно.
Неважно.#
Feitan PohtohФейтан Пото-Отлично владеет японским, но его родной язык — китайский; он переключается на него, когда злится.
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть