# | Название | Оценка | Главы | Тип | |
---|---|---|---|---|---|
1 | A Returner's Magic Should Be SpecialМагия вернувшегося должна быть особенной | – | 0/268 | Манхва |
# | Название | Оценка | Главы | Тип | |
---|---|---|---|---|---|
1 | AdelaideАделаида | – | 0/86 | Манхва | |
2 | Villainess in LoveГерой для злой леди | – | 105/105 | Манхва | |
3 | What's Wrong with You, Duke?Зачем вы это делаете, герцог? | – | 0/133 | Манхва | |
4 | The Villainess Turns the HourglassЗлодейка, перевернувшая песочные часы | – | 125/125 | Манхва | |
5 | Doctor Elise: The Royal Lady with the LampКоролева со скальпелем | – | 0/156 | Манхва | |
6 | Two SoulsЛекарство души | – | 85/85 | Манхва | |
7 | Park Hanhoo's ManagerМенеджер Ханху Пак | – | 76/76 | Манхва | |
8 | He Can't Be This Dumb!Мне не присуща ваша глупость! | – | 91/91 | Манхва | |
9 | Why Raeliana Ended Up at the Duke's MansionНевеста герцога по контракту | – | 0/158 | Манхва | |
10 | A Business ProposalОфисное свидание вслепую | – | 0/124 | Манхва | |
11 | Solo LevelingПоднятие уровня в одиночку | – | 0/201 | Манхва | |
12 | Medical ReturnРеинкарнация врача | 8 | 150/150 | Манхва | |
13 | The Villainess's MakerСоздатель злодейки | – | 72/72 | Манхва | |
14 | I Was Tricked Into This Fake Marriage!Этот брак — явный обман! | – | 108/108 | Манхва |