Достойны Вашего Внимания.

KGurotan
KGurotan#
Не эпик вины, да почти все тайтлы достойные. Хорошая коллекция.
Но... рекомендовать озвучку - всё равно, что угробить удовольствие от просмотра.
Kurumatsu
Kurumatsu#
@KGurotan, ну Ваше мнение. Океу, а смысл без нее в данном случае смотреть? Манга хороша была, а вот аниме - слив, руссфегг вытащил. Хотите сказать, что аниме нужно смотреть только с субтитрами?
KGurotan
KGurotan#
@Luhi, да. смотреть надо с субтитрами. или в дубляже. и причина, почему я так считаю - аниме это на 70% звук, и лишь остальное - анимация. и в оригинале или
дубляже (хотя, тут есть момент, что с нашим дубляжом это далеко не всегда верно)
я слышу голос профессионального актёра, прошедшего специальную школу и подобранного методом кастинга с участием режиссёра, а то и автора оригинала, под конкретную роль.

п.с. когда я говорю дубляж - я имею в виду дубляж, а не войсовер и т.п.
п.с.с. не переношу клоунаду в переводе. он должен быть максимально близок к оригиналу.
Kurumatsu
Kurumatsu#
@KGurotan, Вообще имхо конечно, но у японцев голоса грубо говоря писклявые(лично мне частенько бьет по ушам), они в принципе любят переигрывать и накручивать эмоции там где это не уместно, в свою очередь войсеры оригинальные дорожки приглушают и этих японцев не слышно почти, если не вслушиваться.
Ребилды евы последнее, что смотрел с субтитрами, там конечно уровень, но большинство аниме не такие ведь, точнее большинство делаются на скорую руку, не думаю, что что-то потеряешь не посмотрев с субтитрами, ну это мое мнение, да у всех этих "тян" через чур уж голоса "милые". Выходит для меня большее значение имеет анимация нежели звук, нет саундтрек тоже важен, но эти голоса...
KGurotan
KGurotan#
@Luhi, я к тому, что оригинальная звуковая дорожка - это, фактически, то, какими видит сам автор своих героев.
ни больше, ни меньше. в свою очередь, фандаб эту атмосферу рушит своими, зачастую убогими, попытками озвучить круче и выразительнее, чем другие. :dunno:
и, как показывает практика, опять же фандаб часто вставляет неуместные хохмочки или использует аллюзии, понятные лишь весьма узкому кругу, чем напрочь искажают смысл. да, фансаб этим тоже страдает, но в гораздо меньшей мере; особенно, если у команды вменяемый редактор.
так же у фандаба часто убиваются двусмысленности или отсылки, которые можно поймать и разъяснить либо на слух при минимальном знании некоторого количества омонимов, либо сноской в сабах. :dunno:

Возьмём песенку из идолмастера об утренних прогулках с собачкой.
izumono ruto jaa~ monotarinakute (обычного пути недостаточно)
или, izumo noru~to jaa~ monotarinaaaa~~kuu-te! (я всегда сверху, но этого мало~~ вставлю в рот)
asa sanpo wo-shite ruto, futo tomodachi mikaketa (на обычном утреннем маршруте, я внезапно натыкаюсь на друга)
или, asa sanpo oshii teiru-to, futo tomodachi mii-kaketa (вместо пеших прогулок, мой большой друг проникает в мою плоть)

ну и как такое можно обставить в озвучке?) :ololo:

:dunno:

и немного отходя от темы - почему бы тогда не сделать коллекцию озвучки, разбитую группами по командам(голосам), с которыми лучше всего смотреть? а-ля аниме "а"-"б"-"в" в группу "фандабер икс", аниме "е"-"г"-"д"- в группу "фандабер игрек".

вот кстати идея товарищу @morr - добавить куда-нибудь в сообщество корректируемые пользователями списки фандаберов(команд) и фансаберов(команд) с притянутыми к ним проектами примерно как myanimelist.net/fansub-groups.php ; при добавлении видео авторство с языком есть, наверное можно и отдельной страницей такое прикрутить.
Tri Olom
Tri Olom#
какой же лютый фейспалм
Shigatsu
Shigatsu#
@Tri Olom, а истинным винам он будет поклонятся и ставить свечку :lol:
Kurumatsu
Kurumatsu#
@KGurotan, ну понятно, а вообще если хочешь увидеть то, что действительно задумал автор то думаю надо прочесть мангу/новеллу и т.п. В аниме адаптациях все вечно перелопачивают как Rosario to Vampire, Sekirei, Tokyo Ghoul и т.п.

Не думаю что это кому-то нужно раз столько хейтеров фандаба.
Kurumatsu
Kurumatsu#
@Shigatsu, ну-ка просвяти за эпик вины епт
KGurotan
KGurotan#
@Luhi, если уж говорить о авторах...
манга-мангой, но всё равно большая часть это или книги, или вн, или ориджиналы. у первых градус адаптации прямо пропорционален требованиям студии к фансервису; у третьих в этом плане проще; вторые же получают далеко не всегда удачный сценарий-компиляцию с изменённым дизайном персонажей.


кстати, раз уж пошла такая пьянка, может продолжишь добавление тайтлов в новые категории по жанрам?
Silicium
Silicium#
Манга лучше.
В манге нет сейю.
Сейю не нужны.
Mokkoriman
Mokkoriman#
@Silicium, пили коллекцию по топ фандабам кстати
Silicium
Silicium#
@リリンの王
По ним Тедейка вроде специализируется.
Я не уделяю дабберам особого внимания. Лишь бы не халтури.
Ару Акисэ
Ару Акисэ#
@Silicium, просто :cool:
Ваш комментарий

OK

OK