Аниме-персонажи с цветочными именами или фамилиями [2 часть]

gamereugene1
21 / 550073
Коллекция аниме-персонажей, чье имя или фамилия обозначает цветок

Условия добавления персонажа:
  • имя или фамилия персонажа в переводе с японского или латинского должен обозначать цветок; Если это обозначение цветка на японском, то цветок должен обозначать именно иероглиф;
  • персонажа нет в текущей и в предыдущей части коллекции;
  • у персонажа должна быть аниме-адаптация;
  • персонаж не должен быть из хентая, яоя или юри;

Если у вы знаете другие цветы на японском или вы не согласны с добавлением какого-либо персонажа, то пишите в комментарии)

Предыдущая часть коллекции:
Цветочные имена или фамилии

Соавтор коллекции:
Pico.chan


Коллекция завершена
Но вы по-прежнему можете оставлять комментарии с персонажами, все они будут добавлены в следующую часть коллекции
АСТРА (яп. Shion / 嫁菜 / シオン )
Амариллис (яп. Amaryllis / アマリリス )
пион (яп. Botan / ボタン )
Бугенвиллея (яп. Bougainvillea / ブーゲンビリア )
Гардения (яп. Kuchinashi / クチナシ )
ГВОЗДИКА (яп. Nadeshiko / なでしこ )
ГЕОРГИНА (яп. Dahlia / Dalia / ダリア )
ГЛИЦИНИЯ (яп. Fuji / フジ属 / 藤 / 植物)
Гортензия (яп. Ajisai / アジサイ )
ГОРЕЧАВКА (яп. Rindou / リンドウ / )
Душица обыкновенная (яп. Oregano / オレガノ )
Жасмин (яп. Jasmine / ジャスミン )
ИРИС (яп. Ayame / あやめ / アヤメ )
Ирис (англ. Iris / яп. イリス / アイリス / рус. Ирис / Айрис )
КАМЕЛИЯ (яп. Tsubaki / さんちゃ / ツバキ )
каттлея (яп. Cattleya / カトレア )
КОЛОКОЛЬЧИК (яп. Kikyou / キキョウ )
ЛАНДЫШ (яп. Suzuran / スズラン / 鈴蘭 )
ЛИЛИЯ (яп. Yuuri / Yuri / リリア / ユリ)
ЛОТОС (яп. Ren / Renka / レン / 蓮 )
Лотос (яп. Karen / часть имени 蓮 означает Лотос )
Магнолия (яп. Magnolia / マグノリア /
Мак (яп. Keshi / у Takeshi часть Keshi / ケシ / タケシ ( ケシ значит мак )
Маргаритка (яп. Daisy / デイジー )
Мимоза (яп. Mimosa / ミモザ )
ОРХИДЕЯ (яп. Ran / ラン )
Подсолнух (яп. Himawari / ひまわり / 向日葵 )
РОЗА (яп. Bara / バラ )
РОЗА (англ. Rose / Rosa)
Сирень (яп. Lilac / ライラック )
ФИАЛКА (яп. Sumire / 菫 / すみれ / スミレ )
ХРИЗАНТЕМА (яп. Kiku / キク / 菊 )
Цветы вишни (яп. Sakura / さくら / サクラ)
ЦВЕТЫ СЛИВЫ (яп. Ume / 梅 / うめ / ウメ )
Комментарии
Скрыть 53 комментария
Показать 53 комментария
Загрузить ещё 20 из 53 комментариев
беззаботный Семпай
KikyouКикё
Ну тута всех " погребальных венков" можно впихнуть все цветочки. бьякуран-белая орхидея, блюбел - синий колокольчик. Закуро-гранат, кике колокольчик, дейзи -маргаритка....
беззаботный Семпай
BotanБотан я и незнала что у нее цветочное имя
УТОНУЛ В ПИВЕ
###


: бан на 16 часов 45 минут. мат на изображении.
no_name222
no_name222#
@gamereugene1,
SophieСофи - подробности в описании персонажа.
gamereugene1
gamereugene1#
@Dominick, ?
@Virginian, в предыдущей коллекции уже были
zxc1234
zxc1234#
Маи Сакурадзима - про нее вообще забыли в обеих частях, позор :lol:

@Anejo, я еще прочитал что в японском имени окончание не обязано относиться к началу. А еще некоторые имена, как у Карэн Кино, канонично записываются хираганой и строго говоря вообще ничего не значат. Сплошная печаль в общем :lol:
Anejo
Anejo#
строго говоря вообще ничего не значат.
ну можно пофантазировать, что автору хотелось создать ассоциацию, но ни к чему не обязывающую. С другой стороны даже один канджи в имени, как в случае с Сидзукой ,вроде как ей очень подходит. Ну как у нас, есть Роза, которая и в африке Роза. А есть Роман, которого вроде и можно Ромашкой назвать, но это все от лукавого больше))

Вот например у Макино Цукуши - имя хираганой Tsukushi MakinoЦукуси Макино
строго говоря ничего не значит (как враиант написания названия Хвоща). Но поскольку в манге Четверка красавчиков, то автоматом имя станвоится со смыслом, что она там просто как сорняк в розарии.
foodslink.jp/syokuzaihyakka/syun/vegitable/tukushi.htm
gamereugene1
gamereugene1#
@zxc1234, а у какого имени персонажа нет значения? Приведи пример из коллекции
Dominick
Dominick#
@gamereugene1, Джинджер можно перевести как Имбирь
Teosofff
Teosofff#
Всех под одну гребенку затолкал в разделе "ЛИЛИЯ (ЯП. YUURI / YURI / リリア / ユリ)"
Не учел что YUURI это еще и лучший, полезный. А катаканизированная ユーリ может быть чем угодно(от Юрий до Джул), но не лилией. Написание ユーリ для лилии, чаще всего ошибка или художественный выбор.
А Yuri Ha JahadЮри Ха Захард либо ива, либо стекло вообще.
Anejo
Anejo#
vpr
vpr#
Может подойдет)
Tsubomi Kido "Меня зовут «Цубоми». Это имя означает бутон цветка, что так никогда и не расцвёл".

и еще Airi Sakura
Anejo
Anejo#
@Asia-chan, есть в первой части точно Цуубаки Савабэ и Кикё, Юри Танима дальше не проверяла.
Если Вы зайдете в профиль персонажа, то справа высвечиваются все коллекции, можно по ним проверить, состоит ли персонаж в первой части или нет.
KeeperOfSword
KeeperOfSword#
Добавьте Далию
Chinami MiyanagiТинами Миянаги

И Ирис
Ayame HazakurainАямэ Хадзакураин

Это их имена в официальном английском переводе от создателя оригинала.

upd: А, они есть в первой части коллекции.
whisper heaven
whisper heaven#
Цубаки Накацукаса, в аниме, по крайней мере, она говорила про себя именно как про цветок
Сион, не подходит?
gamereugene1
gamereugene1#
@whisper heaven, обе уже в первой части
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть